Am Fenster

Young Women at a Window      (W. C. Williams)

She sits with Tears on

her cheek her cheek on

her hand the child

in her lap his nose

pressed to the glass

Junge Frau am Fenster  (Übersetzer H. M. Enzensberger)

Sie sitzt mit Tränen auf

der Wange die Wange auf

der Hand das Kind

auf dem Schoß seine Nase

gegen die Scheibe gepresst

Arzt und Lyriker

Rückfahrt  (Ulrich Koch)

Der Abdruck deiner Schläfe

am Fenster des Spätzugs

der sich auflöst

im Himmel

Jahre später fällt Schnee

und eine Wolke tupft

ihr Selbstbildnis

bis auf Höhe

dieses Augenblicks

siehe auch Vater-Gedichte

Ein Gedicht oder Börsenbericht?

                                  Jedes Gedicht ist mehr wert als ein Börsenbericht.

Ein Beispiel:

                                

Heute mache ich alles zweimal.
Ich stelle meinen Klappstuhl ans Ufer
und daneben seinen
und halte meine Angel sachte
in den Fluß und seine.
Später bestelle ich ein Bier für mich
und eines für meinen Vater.
[…]
 (Igor Samojlenko)

siehe Vatergedichte